2010年7月23日金曜日
×××HOLIC (summary)
×××HOLIC (dibaca -holic seperti pada alcoholic; "×××" tidak dibaca) adalah sebuah seri manga yang diproduksi dan diterbitkan oleh CLAMP. Sebelumnya, manga ini pernah diterbitkan di Kodansha's Young KC Deluxe secara periodik sejak tahun 2003 dan saat ini dipublikasikan di Amerika Serikat oleh Del Rey Manga.
Film animasinya, xxxHOLiC - A Midsummer Night's Dream (劇場版 ×××HOLiC 真夏ノ夜ノ夢, Gekijōban Horikku - Manatsu no Yoru no Yume?), telah dirilis di Jepang pada tanggal 20 Agustus 2005. DVD-nya juga telah dirilis pada bulan Februari 2006 sementara serial animasi TV-nya sudah disiarkan oleh TBS pada tanggal 6 April 2006 di Jepang. Lisensi film dan serial TV-nya di Amerika Serikat saat ini dipegang oleh FUNimation
isi cerita
Watanuki Kimihiro tidak bisa dibilang mengawali hari dengan baik setiap paginya. Bukan karena ia malas atau semacamnya, melainkan karena setiap pagi dia harus main kucing-kucingan dengan segala macam roh dan hal-hal yang semacam itu, tanpa ia ketahui pasti penyebabnya. Nasibnya berubah ketika suatu pagi ia menyentuh pagar sebuah rumah. Semua makhluk jejadian yang menguntitnya mendadak lenyap. Penasaran, Watanuki mengintip ke dalam, kemudian seolah ditarik kekuatan tak terlihat, ia terseret masuk ke dalam bangunan di dalam pagar itu. Dua anak kecil menyambut kemudian mengantarnya ke hadapan orang yang mereka sebut majikan, seorang wanita cantik berambut hitam. Watanuki mengatakan hanya kebetulan saja dia datang di sana, yang langsung ditanggapi oleh wanita itu bahwa semua yang ada di dunia ini telah digariskan. Tidak ada yang namanya kebetulan. Watanuki tentu saja tidak langsung paham maksud wanita itu. Wanita itu kemudian mendefinisikan apa itu makna ‘telah digariskan’ dengan amat gamblang, kemudian mengakhiri penjelasannya dengan mengatakan semua itu dikutipnya dari kamus Kodansha. Kontan saja Watanuki mengomel tak karuan karena menganggap wanita itu membodohinya. Mengacuhkan kemarahan Watanuki, tanpa diminta wanita itu memperkenalkan diri sebagai Ichihara Yūko, tapi menambahkan bahwa itu adalah nama palsu, membuat Watanuki semakin kesal.
Setelah segala sumpah serapah dikeluarkan, Yūko akhirnya memberitahu Watanuki bahwa tempat mereka berada saat ini adalah ‘Toko’ kepunyaan Yūko. ‘Toko’ yang akan mengabulkan semua permohonan orang yang datang ke sana, tetapi memerlukan ‘harga’ yang sesuai dengan permohonan itu. ‘Harga’ yang dimaksud Yūko tidak terbatas pada uang atau materi. Bisa juga ‘jiwa’ si pemohon. Tapi ‘jiwa’ yang dimaksud Yūko bukanlah nyawa melainkan ‘sesuatu’ yang berharga bagi pemiliknya. Setelah menunjukkan kekuatannya, Yūko menawarkan diri untuk membantu Watanuki menghilangkan bakat melihat makhluk-makhluk yang disebutnya dengan Ayakashi, tetapi karena bakat itu ternyata berakar sangat dalam dalam darah keluarga Watanuki, Yūko tak bisa melakukannya saat itu juga. Ia kemudian memutuskan, ‘harga’ yang seimbang dengan penghilangan bakat itu adalah kerja di ‘toko’nya. Itu berarti, beres-beres, belanja, memasak dan segala pekerjaan rumah tangga lainnya. Watanuki pun menyetujuinya.
Hari-hari pertama kerja Watanuki sudah dihiasi dengan kasus yang tidak menyenangkan. Seorang wanita yang mendatangi ‘toko’ tewas di depan matanya karena tertabrak mobil. Menurut Yūko, memang tidak selamanya barang yang ada di ‘toko’nya itu membawa kebahagiaan. Walau tidak bisa melupakannya begitu saja, Watanuki belajar menerima kenyataan itu. Pekerjaan Watanuki tidak terbatas membersihkan ‘toko’ dan melayani Yūko saja. Kadang-kadang ia juga harus menghadapi Ayakashi mulai dari yang bersahabat sampai yang mengincar jiwanya. Dan, tidak terkecuali, manusia dengan keiinginan yang sangat kuat, sehingga kadang malah menghancurkan diri sendiri. Hari-hari perjuangan Watanuki untuk bisa bebas tampaknya masih jauh dari akhir.
Tokoh
Kimihiro Watanuki (四月一日君尋, Watanuki Kimihiro)(Pengisi suara: Jun Fukuyama)
Tokoh utama cerita ini. Terlahir dengan kekuatan untuk melihat dan menarik Ayakashi membuat cowok ini sering uring-uringan sejak kecil, padahal sebenarnya ia anak baik yang hanya ingin menjalani hidup dengan biasa saja. Demi menghilangkan kemampuannya, ia bekerja part time di ‘toko’ misterius Yūko dan menghabiskan hari-harinya dengan marah-marah karena menghadapi Yūko memang bukan hal yang mudah. Selain itu, jumlah harta penyihir itu pun tidak main-main, sehingga hari pembersihan besar-besaran biasanya akan jadi kerja keras baginya. Nama ‘Kimihiro’ adalah pemberian almarhum ibunya. Ketika Watanuki kecil, kedua orang tuanya meninggal dalam sebuah kecelakaan besar demi melindungi dirinya. Salah satu hal yang ditakutkan Watanuki adalah arwah orang tuanya mungkin tidak tenang, tetapi ramalan seorang kenalan Yūko menghapus keraguan itu dari hatinya. Dari almarhum ayahnya, Watanuki mewarisi keahlian memasak yang diakui tanpa kecuali oleh semua kenalannya. Dan walau tak pernah mengatakannya secara langsung, ia sebenarnya bangga dengan kenyataan itu. Selain dengan penghuni ‘toko’, ia cukup akrab dengan Zashikiwarashi dan ayah-anak rubah penjual Kitsune Oden yang merupakan kenalan lama Yūko. Belakangan, kekuatan spiritualnya meningkat setelah menerima mata baru. Kalau sudah menyangkut jiwa orang yang penting baginya, biasanya Watanuki tidak ragu-ragu mengorbankan dirinya sekalipun, lupa bahwa masih ada orang yang akan bersedih jika tidak ada dirinya.
Yūko Ichihara (壱原侑子, Ichihara Yūko)(Pengisi suara: Sayaka Ohara)
Yuko adalah seorang penyihir terhebat, yang hanya sedikit sekali jumlahnya. Julukannya adalah Penyihir Dimensi, dengan kekuatan utama mengabulkan segala permintaan. Kesan pertama melihat wanita ini adalah anggun dan cantik. Tapi jangan tertipu dengan penampilannya, karena walaupun tidak pernah berniat jahat pada orang, Yūko adalah tipe yang mampu membuat orang lain merasa lebih baik dibunuh saja sekalian daripada harus berhadapan dengannya. Suka sekali pesta makan-makan dan minum sake untuk kemudian berakhir sakit kepala [menambah tugas Watanuki]. Singkatnya, jika sedang tidak ‘dinas’ sebagai pemilik ‘toko’, Yūko tak ubahnya seorang yang sableng dan seenak perutnya, serta lebih banyak menghabiskan waktu untuk terkulai di sofa kesayangannya. Tetapi, kekuatan dan kemampuannya memang tidak diragukan lagi. Ia bahkan mampu mengubah ‘manusia’ menjadi ‘dewa’. Tapi ini tidak menjadikan Yūko serba bisa. Ia tetap butuh bantuan orang lain untuk hal-hal tertentu seperti meramal, atau..memperbaiki kulkas. Punya banyak sekali kenalan dari berbagai tempat dan profes. Yūko biasanya sangat realistis dan tidak terlihat terpengaruh sekalipun tahu orang yang mengunjungi ‘toko’nya tewas atau terlibat masalah besar. Tetapi ia tidak akan diam saja jika itu terjadi akibat ulah orang lain, bukan orang yang bersangkutan itu sendiri. ‘Toko’ miliknya tidak bisa dilihat apalagi dimasuki sembarang orang. Hanya orang-orang yang butuh atau punya keiinginan kuat yang bisa.
Shizuka Dōmeki (百目鬼静, Dōmeki Shizuka)(Pengisi suara: Kazuya Nakai)
Teman sekelas Watanuki yang tergabung dalam klub panah. Sikapnya cool, menjadikannya dikagumi kebanyakan cewek di sekolah. Seperti kebanyakan karakter cool lainnya, Dōmeki sendiri tampak tidak ambil pusing dengan hal itu. Mungkin karena inilah Watanuki amat sangat tidak menyukainya. Ditambah lagi, Himawari juga selalu ramah pada cowok ini, menambah kejengkelannya. Apes bagi Watanuki, Dōmeki punya bakat untuk menghalau Ayakashi sehingga tak jarang mereka harus beraksi bersama-sama. Dōmeki sendiri sepertinya menganggap Watanuki sebagai teman dan pernah menyelamatkan jiwa Watanuki beberapa kali. Dōmeki bahkan merelakan ‘setengah’ dari sebelah matanya ketika Watanuki kehilangan mata. Paling suka bekal buatan Watanuki walau tentu saja, tidak pernah dikatakannya secara langsung. Selain bekal, ia juga suka menonton segala tingkah polah Watanuki yang dianggapnya ‘Bego’. Dōmeki tidak bisa masuk ataupun melihat ‘toko’ Yūko karena ia tidak punya ‘kebutuhan’ untuk masuk ke sana. Baru setelah kecelakaan yang nyaris merenggut jiwa Wanatuki ia menjadi pengunjung 'toko'.
Himawari Kunogi (九軒ひまわり, Kunogi Himawari)(Pengisi suara: Shizuka Ito)
Kunogi adalah wanita idaman Watanuki. Meskipun manis, ia seringkali mendatangkan kesialan kepada setiap orang yang berhubungan dengannya.
Mokona=Larg=Modoki (Pengisi suara: Mika Kikuchi)
Merupakan makhluk ciptaan Yūko dan kenalan lamanya, Clow Reed. Menurut cerita Yūko, ia dan Clow menciptakan Mokona Modoki ini karena terinspirasi oleh seekor makhluk yang pernah mereka temui di masa lalu. Makhluk yang dijuluki bakpau versi hitam oleh Watanuki ini merupakan penghubung dengan Mokona putih yang diberikan Yūko pada Syaoran dan rekan-rekannyaTerlahir dengan nama Lagu / Larg, tapi sepertinya nama itu tidak dipakai lagi oleh Yūko sekarang. Seperti Mokona putih, ia juga sangat iseng dan sasaran kejahilannya tentu saja Watanuki. Kemampuannya tidak sebanyak kembarannya, tapi cukup berguna karena cenderung ke kekuatan spiritual seperti melihat hantu, ‘memakan’ roh jahat dan lain-lain. Dari segi sifat dan kelakukan, makhluk ini jauh lebih riang dan heboh daripada Mokona putih. Bukan hal aneh melihatnya jumpalitan kesana kemari atau menempel di muka Watanuki, membuat cowok itu semakin sering marah-marah. Tetapi, khas sifat penghuni ‘toko’, ia tidak segan untuk membantu Watanuki terutama kalau berhubungan dengan memasak atau sekedar membuat camilan untuk teman minum sake. Seperti Yūko, ia juga sangat suka sake.
sumber dari wikipedia~
^^
2010年7月22日木曜日
Breathe - 권지용 (GD BIGBANG) ♥ ♥ ♥
I can’t breathe
I can’t breathe
I can’t breathe (no more) YEAH
I can’t breathe no more
I can’t sleep no more
어지러운 세상에 차가운 도심속에 나 홀로
I can’t live no more but
I can’t stop no more
눈을 감아도 이젠 들리지 않는 너의 그 숨결
I can’t deny 고요히 잠든밤
그 속에 나타난 넌 너무나 아름다워
Hey gorgeous sweet amazing baby
I know you want it baby
이시간만큼은 You and me hardcore
‘Till you say no more
I can’t breathe
I can’t breathe
나를 조여오는 느낌이 싫지 않아
I can’t breathe
I can’t breathe
아침이 밝아와도 난 깨고 싶지않아
I can’t breathe
상상은 질렸어
난 절제를 잃었어
모순된 상황 변함없는 건
넌 나의 V-V-Venus
달나라 건너 별 다음엔 해 저물어
지금 이 순간만을 기다려 온 걸 I wonder
I can’t deny 고요히 잠든밤
그 속에 나타나는 너무나 아름다워
(Come on and do it and screw it baby)
I know you want it baby
이시간만큼은 You and me hardcore
Let’s do it some more
I can’t breathe
I can’t breathe
나를 조여오는 느낌이 싫지 않아
I can’t breathe
I can’t breathe
아침이 밝아와도 난 깨고싶지않아
I can’t breathe
I can’t breathe
나를 조여오는 느낌이 싫지 않아
I can’t breathe
I can’t breathe
아침이 밝아와도 난 깨고싶지않아
I can’t breathe
가려진 커튼 사이로 oh oh oh oh
날 부르는 그대의 손길 이 이 이
살며시 내 침대로 와 ah ah ah ah ah
아무도 모르게 조용히 히 히 히
I can’t breathe
I can’t breathe
나를 조여오는 느낌이 싫지 않아
I can’t breathe
I can’t breathe
아침이 밝아와도 난 깨고싶지않아
I can’t breathe
I can’t breathe (I can’t breathe no more)
나를 조여오는 니 눈빛이 싫지않아
I can’t breathe (I can’t breathe)
I can’t breathe (I can’t breathe)
아침이 밝아와도 난 깨고싶지않아
I can’t breathe yeah
I can’t breathe breathe breathe breathe no more
I can’t breathe, I can breathe no more
I can’t breathe breathe breathe breathe
I CAN’T BREATHE
Romanization
I CAN’T BREATHE (HAH HAH)
I CAN’T BREATHE (HAH HAH)
I CAN BREATHE NO MORE (YEAH)
I CAN BREATHE NO MORE
I CAN SLEEP NO MORE
Eojiroun sesang chagaun dosimsoge na hollo
I CAN’T LIVE NO MORE
BUT I CAN’T STOP NO MORE
Nuneul gamado ijen deullijiannneun neoui geu sumgyeol
I CAN’T DENY goyohi jamdeun bam
Ni soge natananeun
Neomuna areumdawo (WOW)
HEY GORGEOUS, SWEET, AMAZING BABY
I KNOW YOU WANT IT BABY
Ishigan mankeumeun
YOU AND ME HARDCORE
TILL YOU SAY NO MORE
I CAN’T BREATHE
I CAN’T BREATHE
Nareul joyeooneun neukkimi
Shirchi anha
I CAN’T BREATHE
I CAN’T BREATHE
Achimi balgawa tto
Nan kkaegosipjianha
I CAN’T BREATHE
Sangsangeun jillyeosseo na
Jeoljereul irheo
Mosundoen sanghwang byeonhameomneungeon
Neon naui V-V-VENUS
Dal nara geonneo byeol
Daeumen hae jeomureo
Jigeum i sunganmaneul gidaryeo on geol
I WONDER
I CAN’T DENY goyohi jamdeun bam
Ni soge natananeun
Neomuna areumdawo
HEY GORGEOUS, SWEET, AMAZING BABY
I KNOW YOU WANT IT BABY
Ishigan mankeumeun
YOU AND ME HARDCORE
LET’S DO IT SOME MORE
I CAN’T BREATHE
I CAN’T BREATHE
Nareul joyeooneun neukkimi
Shirchi anha
I CAN’T BREATHE
I CAN’T BREATHE
Achimi balgawa tto
Nan kkaegosipjianha
I CAN’T BREATHE
Haru achim keoteun sairo OH OH OH OH
Nal bureuneun geudaeui songil il il il il
Salmyeoshi nae chimdaero wa a a a
Amudo moreuge joyonghi hi hi hi
I CAN’T BREATHE
I CAN’T BREATHE
Nareul joyeooneun neukkimi
Shirchi anha
I CAN’T BREATHE
I CAN’T BREATHE
Achimi balgawa tto
Nan kkaegosipjianha
I CAN’T BREATHE
I CAN’T BREATHE (I CAN BREATHE NO MORE)
Nareul joyeooneun neukkimi
Shirchi anha
I CAN’T BREATHE (I CAN’T BREATHE)
I CAN’T BREATHE (I CAN’T BREATHE)
Achimi balgawa tto
Nan kkaegosipjianha
NO I CAN’T BREATHE YEAH
I CAN BREATHE BREATHE BREATHE BREATHE NO MORE
I CAN’T BREATHE
I CAN BREATHE NO MORE
I CAN’T BREATHE
I CAN’T BREATHE
translation
I can’t breathe
I can’t breathe
I can’t breathe
I can’t breathe no more
I can’t sleep no more
In this crazy world, the cold heart of the city, I’m alone
I can’t live no more but I can’t stop no more
Even if I close my eyes I can’t hear your breathing anymore
I can’t deny, a night I quietly sleep
You appear in me , you’re so beautiful
Hey gorgeous sweet amazing baby
I know you want it baby
You and me hardcore right now
Til you say no more
*I can’t breathe I can’t breathe
I don’t even care for the feeling like I’m being squeezed
Even when the morning’s bright, I don’t want to get up
I can’t breathe
I’m tired of imagination, I lost my self restraint
Situation turned contradictory, You are my unchanged V V Venus!
If you take the stars from the other side of the moon, the sun will grow dark
I’ve been waiting for this moment I wonder
I can’t deny, a night I quietly sleep
You appear in me , you’re so beautiful
Hey gorgeous sweet amazing baby
I know you want it baby
You and me hardcore right now
Let’s do it some more
*repeat x2
The magnificent morning came through the curtains
Your outstretched hand that calls me
Secretly come to my bed
Quietly, so no one knows
*repeat x2
No no no I can’t breathe
I can’t breathe breathe breathe no more
I can’t breathe I can’t breathe no more
I CAN’T BREATHE
Reason - Fonogenico lyric (1st ending xxxholic)
こんな気持ちは
生まれて来て初めて
透明なリング繫がって
そう目と目が合った baby, it's you
空の彩まで
生まれ変わりはじめる
ハートのランプ光った
閃きがドア開いてく
気紛れな旅に
打ち寄せて返す
めぐり逢いは散々
疲れ果てて…
訪れたメロディ
聴けば春ウララ
単純明快な答を
君がくれた
こんな気持は
生まれて来て初めて
腕を引っぱって 向き合って
もう怖がらないで call a name
言葉の意味も
生まれ変わりはじめる
ころんじゃったって 泣いたって
感じてきた全てに reason
取り繕うよりも
いっそ本音がいいって
蟠りは暗号
いつか解ける
こんな気持は
生まれて来て初めて
透明なリング繫がって
そう目と目が合った baby, it's you
空の彩まで
生まれ変わりはじめる
ハートのランプ光った
閃きがドア開いてく
I keep it in my mind
今 強くなりたい
操り返す別れがまた来るとしても…
偶然じゃない
生まれ変わりはじめる
腕を引っぱって 向き合って
もう怖がらないで call a name
こんな私も
生まれ変われるはずよ
ころんじゃったって 泣いたって
感じてきた全てに reason
*Konna kimochi wa umaretekite hajimete
Toumei na RINGU tsunagatte sou
Me to me ga atta baby,it’s you
Sora no iro made umarekawari hajimeru
HAATO no RANPU hikatta
Hirameki ga DOA hiraiteku
Kimagure na tabi ni uchi yosete kaesu
Meguri ai wa sanzan tsukare hatete...
Otozureta MERODI kikeba haru urara
Tanjun meikai na kotae wo kimi ga kureta
Konna kimochi wa umarete kite hajimete
Ude wo hippatte muki atte
Mou kowagara nai de call a name
Kotoba no imi mo umarekawari hajimeru
Koron jatta tte naita tte
Kanjitekita subete ni reason
Tori tsukurou yori mo isso honne ga ii tte
Wadakamari wa angou itsuka tokeru
*Repeat
I keep it in my mind
Ima tsuyoku naritai
Kurikaesu wakare ga mata kuru toshite mo...
Guuzen ja nai umarekawari hajimeru
Ude wo hippatte muki atte
Mou kowagara nai de call a name
Konna watashi mo umare kawareru hazu yo
Koron jatta tte naita tte
Kanji tekita subete ni reason
translation
This feeling is new-born
Connected by invisible rings, yes we fell in love, baby it’s you
Even the colour of the sky is being reborn
The light of my heart turned on, and its door opened in a flash
Ebbing and flowing on a whimsical journey
I’m really tired of going around in circles
A melody has begun to play that makes me think of spring, uh la la
You’ve given me a clear, simple answer
This feeling is new-born
Face it with your arms outstretched, don’t be afraid, call a name
Even the meaning of words is being reborn
Even when I fall down and cry, I’ve come to feel that everything has a reason
“It’s better to show your true colours than put on an act”
Misgivings are a code, you’ll decipher it someday
This feeling is new-born
Connected by invisible rings, yes we fell in love, baby it’s you
Even the colour of the sky is being reborn
The light of my heart turned on, and its door opened in a flash
I keep it in my mind, I want to be strong now
Even if more breakups are to come…
It’s no coincidence, we’re being reborn
Face it with your arms outstretched, don’t be afraid, call a name
Even I can be reborn, I’m sure of it
Even when I fall down and cry, I’ve come to feel that everything has a reason
JEWEL - Hamasaki Ayumi (浜崎 あゆみ)
灰色の四角い空の下を今日も
あらゆる欲望が埋め尽くす
その中で光を見失わず前を
向いて歩けるのはいつも君が
この街の片隅にも汚(けが)れのない
ものが残っている事
教えてくれるから
疲れ果てた体で眠りについた君を
僕は息をひそめて見ていた
世界中でただひとり僕だけが知っている
無防備で愛しい横顔
当たり前のように陽射しが降り注ぎ
優しい風揺れたある日の事
僕の中で何かがそっと強く
確かに変わって行くのを
ひとり感じていた
悲しくなんかないのに涙がこぼれたのは
君の想いが痛いくらいに
僕の胸の奥のキズ跡に染み込んで
優しさに変えてくれたから
もしも君が深い悲しみに出会ったら
僕にもわけてくれるといいな
その笑顔のためなら何だって出来るだろう
僕の大切な宝物
僕の大切な宝物
Haiiro no shikakui Sora no shita wo kyou mo
Arayuru yokubou ga Ume tsukusu
Sono naka de hikari wo Mi ushinawazu mae wo
Muite arukeru no wa Itsumo Kimi ga
Kono machi no katasumi ni mo Kegare no nai
Mono ga nokotte iru koto Oshiete kureru kara
Tsukare hateta karada de Nemuri ni tsuita kimi wo
Boku wa iki wo hisomete Mite ita
Sekaijuu de Tada hitori Boku dake ga shitte iru
Muboubi de Itoshii Yokogao
Atarimae no you ni Hizashi ga furi sosogi
Yasashii kaze Yureta Aru hi no koto
Boku no naka de Nani ka ga Sotto tsuyoku
Tashika ni kawatte yuku no wo Hitori Kanjite ita
Kanashiku nanka nai no ni Namida ga koboreta no wa
Kimi no omoi ga itai kurai ni
Boku no mune no oku no Kizuato ni shimi konde
Yasashisa ni Kaete kureta kara
Moshi mo Kimi ga fukai Kanashimi ni deattara
Boku ni mo Wakete kureru to ii na
Sono egao no tame nara Nan datte dekiru darou
Boku no taisetsu na takaramono
Boku no taisetsu na takaramono
Translation
There's a world beneath this sky of grey
That is multiplying every day
With desire and all kinds of greed
And how they all pollute.
In this darkness I cannot lose sight
Of the beauty that endures in light
I can walk beyond the emptiness
Always facing you.
For now I understand that there still remains
Some things still pure and true
In the corners of life, they're hidden away
And all that I have learned
Came from you.
With barely a breath, so still I gaze
Upo~n you deep in sleep by my side
Your body, exhausted, seems to fade before my eyes.
In all of the world there's no one else
But I~ who knows your everything
And seen your true defenceless face
That's dear to me.
On a day like any other day
When the sun was pouring like the rain
And a gentle breeze was whispering
Was when I realised.
That a change was ahead for the both of us
That no else could feel
But so softly it crept into my heart
It's growing stronger still
Deep inside.
The tears that were pouring down my face
At last were not born of sorrow at all
And though at first I could feel the pain, I came to see
That as all your feelings entered my heart
Through all of my wounds I could never mend
That all of the pain there you had changed to tenderness.
Whenever you meet a sorrow so deep
That you find beyond it you cannot see
A~ll I ask is that you'll share it all with me
If I can do anything for you
Whatever it takes, I'm ready to do
My beautiful treasure that I pray I never lose
My beautiful treasure that I pray I never lose
登録:
投稿 (Atom)