灰色の四角い空の下を今日も
あらゆる欲望が埋め尽くす
その中で光を見失わず前を
向いて歩けるのはいつも君が
この街の片隅にも汚(けが)れのない
ものが残っている事
教えてくれるから
疲れ果てた体で眠りについた君を
僕は息をひそめて見ていた
世界中でただひとり僕だけが知っている
無防備で愛しい横顔
当たり前のように陽射しが降り注ぎ
優しい風揺れたある日の事
僕の中で何かがそっと強く
確かに変わって行くのを
ひとり感じていた
悲しくなんかないのに涙がこぼれたのは
君の想いが痛いくらいに
僕の胸の奥のキズ跡に染み込んで
優しさに変えてくれたから
もしも君が深い悲しみに出会ったら
僕にもわけてくれるといいな
その笑顔のためなら何だって出来るだろう
僕の大切な宝物
僕の大切な宝物
Haiiro no shikakui Sora no shita wo kyou mo
Arayuru yokubou ga Ume tsukusu
Sono naka de hikari wo Mi ushinawazu mae wo
Muite arukeru no wa Itsumo Kimi ga
Kono machi no katasumi ni mo Kegare no nai
Mono ga nokotte iru koto Oshiete kureru kara
Tsukare hateta karada de Nemuri ni tsuita kimi wo
Boku wa iki wo hisomete Mite ita
Sekaijuu de Tada hitori Boku dake ga shitte iru
Muboubi de Itoshii Yokogao
Atarimae no you ni Hizashi ga furi sosogi
Yasashii kaze Yureta Aru hi no koto
Boku no naka de Nani ka ga Sotto tsuyoku
Tashika ni kawatte yuku no wo Hitori Kanjite ita
Kanashiku nanka nai no ni Namida ga koboreta no wa
Kimi no omoi ga itai kurai ni
Boku no mune no oku no Kizuato ni shimi konde
Yasashisa ni Kaete kureta kara
Moshi mo Kimi ga fukai Kanashimi ni deattara
Boku ni mo Wakete kureru to ii na
Sono egao no tame nara Nan datte dekiru darou
Boku no taisetsu na takaramono
Boku no taisetsu na takaramono
Translation
There's a world beneath this sky of grey
That is multiplying every day
With desire and all kinds of greed
And how they all pollute.
In this darkness I cannot lose sight
Of the beauty that endures in light
I can walk beyond the emptiness
Always facing you.
For now I understand that there still remains
Some things still pure and true
In the corners of life, they're hidden away
And all that I have learned
Came from you.
With barely a breath, so still I gaze
Upo~n you deep in sleep by my side
Your body, exhausted, seems to fade before my eyes.
In all of the world there's no one else
But I~ who knows your everything
And seen your true defenceless face
That's dear to me.
On a day like any other day
When the sun was pouring like the rain
And a gentle breeze was whispering
Was when I realised.
That a change was ahead for the both of us
That no else could feel
But so softly it crept into my heart
It's growing stronger still
Deep inside.
The tears that were pouring down my face
At last were not born of sorrow at all
And though at first I could feel the pain, I came to see
That as all your feelings entered my heart
Through all of my wounds I could never mend
That all of the pain there you had changed to tenderness.
Whenever you meet a sorrow so deep
That you find beyond it you cannot see
A~ll I ask is that you'll share it all with me
If I can do anything for you
Whatever it takes, I'm ready to do
My beautiful treasure that I pray I never lose
My beautiful treasure that I pray I never lose
0 件のコメント:
コメントを投稿