~Aditちゃんの世界にようこそ~

~Aditちゃんの世界にようこそ~

2010年12月29日水曜日

いきものがかり - 帰りたくなったよ lyric and translation

Kanji lyric

心の穴を埋めたいから 優しいフリして笑った
出会いと別れがせわしく 僕の肩を駆けていくよ

ダメな自分が悔しいほど わかってしまうから損だ
強くはなりきれないから ただ目をつぶって耐えてた

ほら 見えてくるよ

帰りたくなったよ 君が待つ街へ
大きく手を振ってくれたら 何度でも振り返すから
帰りたくなったよ 君が待つ家に
聞いて欲しい話があるよ 笑ってくれたら嬉しいな

たいせつなことは数えるほど あるわけじゃないんだ きっと
くじけてしまう日もあるけど 泣き出すことなんて もうない

ほら 見えてくるよ

伝えたくなったよ 僕が見る明日を
大丈夫だよってそう言うから 何度でも繰り返すから
伝えたくなったよ 変わらない夢を
聞いて欲しい話があるよ うなずいてくれたら嬉しいな

帰りたくなったよ 君が待つ街へ
かけがえのないその手に今 もう一度伝えたいから
帰りたくなったよ 君が待つ家に
聞いて欲しい話があるよ 笑ってくれたら嬉しいな

Romaji lyric

Kokoro no ana wo umetai kara
Yasashii furi shite waratta
Deai to wakare ga sewashiku
boku no kata wo kakete yukuyo

Dame na jibun ga kuyashii hodo
wakatte shimau kara son da
Tsuyoku wa nari kirenai kara
tada me wo tsubutte taeteta

Hora miete kuru yo

Kaeritaku natta yo
kimi ga matsu machi e
Ookiku te wo futte kuretara
nando demo furikaesu kara
Kaeritaku natta yo
kimi ga matsu ie ni
Kiite hoshii hanashi ga aru yo
waratte kuretara ureshii na

Taisetsu na koto ha kazoeru hodo
aru wake jyanainda kitto
Kujikete shimau hi mo aru kedo
nakidasu koto nante mou nai

Hora miete kuru yo

Tsutaetaku natta yo
boku ga miru asu wo
Daijyoubu dayotte so iu kara
nandodemo kurikaesukara
Tsutaetaku natta yo
kawaranai yume wo
Kiite hoshii hanashi ga aru yo
unazuite kuretara ureshii na

Kaeritaku natta yo
kimi ga matsu machi e
Kakegae no nai sono te ni ima
mou ichido tsutaetai kara
Kaeritaku natta yo
kimi ga matsu ie ni
Kiite hoshii hanashi ga aru yo
waratte kuretara ureshii na

Translation

I wanted to fill the hole in my heart so I pretended to be nice and smiled
First meetings and final farewells restlessly pile up on my shoulder

I realize regrettably how hopeless I am and that’s my loss
I can’t be stronger so I closed my eyes and put up with it

Look, I can see it now

I want to go home now, back to the city where you wait for me
Give me a big wave hello and I’ll return it just as big
I want to go home now, back to the house where you wait for me
I’ve got a story I want you to hear and I’ll be glad if it makes you smile

I’m sure I can’t count everything that’s precious to me
There might be days when I stumble but I won’t cry anymore

Look, I can see it now

I want to tell you now, all about the tomorrow I see
I’m doing just fine, I’ll keep telling you as long as it takes
I want to tell you now, all about my steadfast dream
I’ve got a story I want you to hear and I’ll be glad if you nod your approval

I want to go home now, back to the city where you wait for me
I’ll grab that irreplaceable hand now and tell you once more
I want to go home now, back to the house where you wait for me
I’ve got a story I want you to hear and I’ll be glad if it makes you smile


adit-ちゃん
^0^v

2010年12月27日月曜日

Wish me luck!

Today (till 2 week later) I have to face the examination! oh man! most people already in holiday but I'm still in examination days! uukkkhh~ by the way, wish me luck guys! yeah, ガンバレッツゴー! \^0^/

2010年12月24日金曜日

SPICa - Miku Hatsune

SPICa

Lyrics: kentax, TokuP (とくP)
Composer: TokuP (とくP)
Arrangement: TokuP (とくP)
Singer: Hatsune Miku


kimi to nagameteta
hoshi wo atsumeta mado ni
utsushiteta

mata yubiori kazoeta
toki wo kasaneta yoru ni
toikaketa

toki wo tometa

suki da yo to ieba hagura ka shita
ki ga tsukanai FREE wa
mou yamete

tonari ni iru toki
watashi no kidou wa itsumo
shuukyokusei

TREMOLO mitai ni
namiutsu shikou no kakudo
tsukamenai kimi wo oeba

nani ka wo ushinatte shimai sou na
omoi ukabe fune wo dasu

dakishimete de awana kereba koko
uke tomete DENEBOLA wo tobi koe yuku wa
wagamama na saisa kimi no you da ne
oikakete ukabu PANORAMA
gosen no ue de nagareboshi
ima utau kara terashite yo ne SPICA

waratteitai yo hitori wa iya da yo
kotae ga kikitai kowakute kikenai

yoru wo ikutsu mo sugoshite
mirai e tsunagu no

mata taku hoshi wo yoke sagashiteta
shinwa wa dare no mikata nano

tameiki de ochikonde ita gogo
omou dake kimi no na wo hitori tsubuyaku wa
asaha kana ai jya todokanai yo ne
aitakute PIANO kanadeta oto
kurushikute afure dasu
yoinjyoujyou kimi ni todoke

dakishimete de awanakereba koko
uke tomete DENEBOLA wo tobi koe yuku wa
wagamama na saisa kimi no you da ne
oikakete ukabu PANORAMA
gosen no ue de nagareboshi
ima utau kara terashite yo ne SPICA

Hey! Say! JUMP - Dash!! (Kanji+Romaji Lyric and Translation)

YYAAYY!!!
I LOVE THIS SONG SO MUCH!
It's a cool song!
lyric composed by Nakajima Yuuto (kakkoi Yuuto-kun)
>//////////<
enjoy it~


僕の中の僕に聞いた
Boku no naka no boku ni kiita
I asked the me inside of me

どうしたいの?
Doushitai no?
What do you want to do?

進んでくのもストップも
Susunndekunomo sutoppu mo
Keep going or stop

どっちだって自由さ
Docchidatte jiyuusa
You're free to choose either one

無理してたら折れた翼
Murishitetara oreta tsubasa
If you try too hard, your folded wings

飛べないまま
Tobenaimama
Will be unable to fly

焦る僕を吸い込む,ように見下ろす空
Aseru boku wo suikomu you ni miorosu sora
The sky looks down on my as if absorbing the impatient me

じっと立ち止まっていても始まらない
Jitto tachidomatteitemo hajimaranai
Nothing will start if you just stand there

君にはさ見せたいよ
Kimi ni wa sa, misetaiyo
I want to show you

夢見てる,輝く世界
Yume miteru, kagayaku sekai
This shining world when you're dreaming

強く強くもっと強く
Tsuyoku tsuyoku, motto tsuyoku
Stronger stronger more stronger

胸に想いを抱いたら
Mune ni omoi wo daitara
If you hug your thoughts into your chest

さぁ行こうぜ向かい風を受けて
Saa ikouze mukai kaze wo ukete
Now let's go, be hit by the head wind

高く高くもっと高く
Takaku takaku motto takaku
Higher higher more higher

あの空のもっと上に
Ano sora no motto ue ni
Even higher than that sky

羽を広げ今すぐ Just fly away!!
Hane wo hiroge imasugu just fly away!!
Spread your wings right now and just fly away!!

失敗なんて恐れなくていいんだよ
Shippai nante osorenakute iindayo
You don't have to be afraid of failures

期待だけをポケットに命いっぱい詰めて行くんだ
Kitaidake wo poketto ni meiippai tsumete yukunnda
Just stuff a lot of expectations into your pocket and go

辛いほうが多い時もあるけれど
Tsurai houga ooi toki mo arukeredo
There are times when there is more hardships

君にはさ観て欲しい夢の先
Kimi ni wa sa mite hoshii yume no saki
I want you to see, in front of your dreams

輝く世界
Kagayaku sekai
This shining world

熱く熱くもっと熱く
Atsuku atsuku motto atsuku
Hotter hotter more hotter

胸に希望を燃やして
Mune ni kibou wo moyashite
Burn hopes into your chest

さぁ行くんだ追い風に乗って
Saa ikunnda oikaze ni notte
Now go, ride on the tail wind

遠く遠くもっと遠く
Tooku tooku motto tooku
Far far more far

彼方まで飛べるはずさ
Kanata made toberu hazusa
You can fly to a faraway place

光る羽で今すぐ Just fly away!!
Hikaru hanede ima sugu just fly away!!
With your shining wings, right now just flyaway!!

強く強くもっと強く
Tsuyoku tsuyoku motto tsuyoku
Stronger stronger more stronger

胸に想いを抱いたら
Mune ni omoi wo daitara
If you hug your thoughts into your chest

さあ行こうぜ向かい風を受けて
Saa ikouze mukai kaze wo ukete
Now let's go, be hit by the head wind

高く高くもっと高く
Takaku takaku motto takaku
Higher higer more higher

あの空のもっと上に
Ano sora no motto ueni
Higher than that sky

羽を広げ今すぐ Just fly away!!
Hane wo hiroge imasugu just fly away!!
Spread your wings and right now, just fly away!!

Hey!Say!JUMP - FLY - Kanji and Romaji

Kanji Lyric

Hey! Say! Hey! Say! Hey! Say! Hey! Say! JUMP!!!
Hey! Say! Hey! Say! Hey! Say! Hey! Say! JUMP!!!
(Hey! 7 Say! Yo!!)

きまぐれに流れる雲を つかむように背伸びしてたら
どこまでも広がる大空へ 誘われるように吸い込まれていく (Uh Uh Yeah Yeah)

きっと今なら翼広げて はるか燃える星まで飛んでゆけるよ

光る空へ (Shining, Shining Star) 願いをこめて (Wow Wow…)
心から (Blazing, Blazing Soul) 君に届けよう (Wow Wow…)
大地を越えて 果てしない宇宙を越えて
Fly to the Sky!

あの雲が教えてくれた 立ち止まるヒマは無いよと
どこまでもつながる毎日が 微笑みながら待っているから (Uh Uh Yeah Yeah)

迷うことなど今は忘れて はるか星の向こうへ飛んでゆけるよ

僕の空が (Shining, Shining Star) 僕の心が (Wow Wow…)
明日への (Blazing, Blazing Soul) 虹を描くよ (Wow Wow…)
いつでもそこに 果てしない希望があるさ
Fly to the Sky!

Shining, Shining, Shining Sky (Fly! Fly!)
Blazing, Blazing, Blazing Soul (Wow! Wow! Wow!)
Shining, Shining, Shining Sky (Fly! Fly!)
Blazing, Blazing, Blazing Soul (Wow! Wow! Wow!)

Hey! Say! Hey! Say! Hey! Say! Hey! Say! JUMP!!!
(Wow! Wow! Wow!)

高くもっと高く 時の輝き追いかけて
強くもっと強く 夢をこの手で抱きしめて
世界中の風を受けてどこまで舞い上がろう

光る空へ (Shining, Shining Star) 願いをこめて (Wow Wow…)
心から (Blazing, Blazing Soul) 君に届けよう (Wow Wow…)
大地を越えて 果てしない宇宙を越えて
Fly to the Sky!

Shining, Shining, Shining Sky (Fly! Fly!)
Blazing, Blazing, Blazing Soul (Wow! Wow! Wow!)
Shining, Shining, Shining Sky (Fly! Fly!)
Blazing, Blazing, Blazing Soul (Wow! Wow! Wow!)

Fly! Fly! Wow! Wow! Wow!


Romaji Lyric

Hey! Say! Hey! Say! Hey! Say! Hey! Say! JUMP!!!
Hey! Say! Hey! Say! Hey! Say! Hey! Say! JUMP!!!
(Hey! 7 Say! Yo!!)

Kimagure ni nagareru kumo o
Tsukamu yō ni senobi shi tetara
Doko made mo hirogaru ōzora e
Sasowa reru yō ni suikoma rete iku (Uh Uh Yeah Yeah)

Kitto imanara tsubasa hirogete
Haruka moeru hoshi made tonde yukeru yo

Hikaru sora e (Shining, Shining Star)
Negai o komete (Wow Wow… )
Kokoro kara (Blazing, Blazing Soul)
Kimi ni todoke yō (Wow Wow… )
Daichi o koete Hateshinai uchū o koete
Fly to the Sky!

Ano kumo ga oshiete kureta
Tachidomaru hima wa nai yo to
Doko made mo tsunagaru mainichi ga
Hohoeminagara matte irukara (Uh Uh Yeah Yeah)

Mayou koto nado ima wa wasurete haruka boshi no mukō e tonde yukeru yo

Boku no sora ga (Shining, Shining Star)
Boku no kokoro ga (Wow Wow… )
Ashita e no (Blazing, Blazing Soul)
Niji o egaku yo (Wow Wow… )
Itsu demo soko ni hateshinai kibō ga aru sa
Fly to the Sky!

Shining, Shining, Shining Sky (Fly! Fly!)
Blazing, Blazing, Blazing Soul (Wow! Wow! Wow!)
Shining, Shining, Shining Sky (Fly! Fly!)
Blazing, Blazing, Blazing Soul (Wow! Wow! Wow!)

Hey! Say! Hey! Say! Hey! Say! Hey! Say! JUMP!!!
(Wow! Wow! Wow!)

Takaku motto takaku
Toki no kagayaki oikakete
Tsuyoku motto tsuyoku
Yume o kono te de dakishimete
Sekaijū no kaze o ukete doko made maiagarou

Hikaru sora e (Shining, Shining Star)
Negai o komete (Wow Wow… )
Kokoro kara (Blazing, Blazing Soul)
Kimi ni todoke-yō (Wow Wow… )
Daichi o koete
Hateshinai uchū o koete
Fly to the Sky!

Shining, Shining, Shining Sky (Fly! Fly!)
Blazing, Blazing, Blazing Soul (Wow! Wow! Wow!)
Shining, Shining, Shining Sky (Fly! Fly!)
Blazing, Blazing, Blazing Soul (Wow! Wow! Wow!)

Fly! Fly! Wow! Wow! Wow!

Hey!Say!JUMP - スノウソング (Snow Song) Kanji and Romaji

Is it SNOWING? or SNOW SONG?
From the scans I get スノウソング (Snow Song) but the title on the CD is SNOWING
I'm lil bit confused
"""=_=a

Kanji Lyric


スノウソング

北風の中 二人して
手のひら広げ 空を見る
吐息が白くう染まった
信号待ちの交差点
クラクション 突然響いた

胸が Clap! Clap! Clap!
なんだか 騒がしい
ヤバいよ No! No! No!
この想い 止まらない

ずっとずっと好きで 君のことが
ぎゅっとぎゅっと強く 抱きしめたくて
降り出した雪に はしゃぐ君
つかまえた 君の手を 離さない ずっと

静かな夜の 公園で
二人でつくる 雪だるま
時計を見たあと君は
寂しい顔でうつむく
もう 帰る時間だと

頰が Burn! Burn! Burn!
勝手に 熱くなる
ダメダよ Stop! Stop! Stop!
まだ君を 帰さない

ずっとずっと好きで 君のことを
もっともっと深く 感じたいから
粉雪の中で 触れた髪 
はずかしく 君は目を そらしたね そっと

la la la la la la... 止まない雪
la la la la la la... 時間よ止まれ

ずっとずっと好きで 君のことが
ぎゅっとぎゅっと強く 抱きしめたくて
降り出した雪に はしゃぐ君
つかまえた 君の手を 離さない ずっと


Romaji Lyric


Sunou songu

Kitakaze no naka futari shite
Tenohira hiroge sora o miru
Toiki ga shirokuu somatta
Shingō machi no kōsaten
Kurakushon totsuzen hibiita

Mune ga Clap! Clap! Clap!
Nandaka sawagashii
Yabaiyo No! No! No!
Kono omoi tomaranai

Zutto zutto sukide kimi no koto ga
Gyutto gyutto tsuyoku dakishimetakute
Furidashita yuki ni hashagu kimi
Tsukamaeta kimi no te o hanasanai zutto

Shizukana yoru no kōen de
Futari de tsukuru yukidaruma
Tokei o mita ato kimi wa
sabishii kao de utsumuku
Mōu kaeru jikandato

Hoo ga Burn! Burn! Burn!
Katte ni atsuku naru
Dameda yo Stop! Stop! Stop!
Mada kimi o kasanai

Zutto zutto sukide kimi no koto o
Motto motto fukaku kanjitaikara
Konayuki no naka de fureta kami
Hazukashiku kimi wa me o sorashita ne sotto

La la la la la la... Yamanai yuki
La la la la la la... Jikan yo tomare

Zutto zutto sukide kimi no koto ga
Gyutto gyutto tsuyoku dakishimetakute
Furidashita yuki ni hashagu kimi
Tsukamaeta kimi no te o hanasanai zutto

2010年12月20日月曜日

Hey! Say! JUMP in 'Jstars' Indonesian Magazine~

Minna!!!
This is a news about Hey! Say! JUMP in my country, Indonesia~
There is Hey! Say! JUMP in Indonesian magazine "Jstars"
My friend told me about this!
I'm so excited about this!!!
It's about Hey! Say! JUMP fo sho~
It's very rarely happens~
*happy*
\^0^/
Not only Hey! Say! JUMP but also NYC and NEWS
Sorry I can't translate the article!
Enjoy the pictures~



Scanned by Elly Ana a.k.a bgirlie@hotmail.com

\^0^/
I've already post this in my LJ~
Full credit if you re-post this entry!
Sankyu~

2010年12月17日金曜日

pemikiran yang logis, tidak kekanak-kanakan, dan penuh pertimbangan!

Hari ini saya diharuskan untuk berpikir secara logis, tidak kekanak-kanakan, dan penuh dengan pertimbangan. Saya sebagai anak kost-an seharusnya tahu mana yang harus didahulukan dan mana yang harus dikesampingkan untuk kemudian hari dilakukan setelah yang utama telah dilakukan. Minggu tenang UAS ini memang seharusnya saya tidak perlu kemanapun. Mau itu mengungsi ke rumah sepupu, kost saudara, atau pulang ke rumah. Pulang ke rumah? No thank you! You know, my house is so far away from Bandung! Pulang ke rumah cuma satu minggu? Ga deh, makasih!

Orang-orang pada heran sama saya karena tidak mau pulang ke rumah. Jawabannya saya tidak betah dirumah! Saya di rumah itu sama saja seperti saya di kost! eh tidak, sepertinya di kost lebih nyaman daripada di rumah. Yang membuat saya tidak betah di dusun Jatinangor ini cuma satu hal, TEMPAT MAKAN YANG SERBA MAHAL DAN TIDAK BERVARIASI!!! Saya merasa bosan makan makanan di sini. TIDAK PERNAH SAYA MERASA TIDAK INGIN MAKAN SEPERTI SEKARANG!!! MAKAN SAJA BOSAN!!! BAGAIMANA BISA BERTAHAN HIDUP KALAU TIDAK MAKAN???

Keinginan saya masuk jurusan Sastra Jepang sepertinya tidak akan pernah terwujud! Orang tua saya tidak punya uang yang banyak. Saya hanya bisa pasrah. Saya tidak tahu bakal jadi apa saya nanti. Saya tidak bersemangat menjalani kehidupan (kampus) sekarang. Saya tidak punya ambisi untuk mencapai sesuatu. Jadi harap maklum saja kalau nilai IP saya di semester I ini kurang memuaskan! Saya sudah berjuang semampu saya dan itulah hasilnya. Yang penting saya sudah berjuang semampu saya.

Uang! Satu kata inilah yang menyebabkan orang-orang menghalalkan segala cara untuk mendapatkan uang yang banyak. Uang! Satu kata inilah yang menyebabkan orang-orang bekerja keras demi kelangsungan hidup. Jika tidak ada uang, kita tidak akan bisa bertahan hidup! Semua orang butuh uang, dari masyarakat kecil, menengah, hingga para pejabat tinggi sekalipun. Uang! Bagaimana saya bisa mendapatkannya kelak? Just wait and see!

2010年12月15日水曜日

Hey! Say! JUMP 「ありがとう」~世界のどこにいても~ PV



OH MY GOD!!!
THEY ARE SO AWESOME DESHOOOOOOOUUUUU???????
*speechless*
「ありがとう」~世界のどこにいても~ PV は本当すごいとかっこいい!!!
I LOVE YUUTO VERY MUCH!!!
>//////////////////////////<
大好き!!! 大好き!!! 大好き!!!
>////////////////////////////////////<
*blush*
I'm serious with this feeling
why I'm in love with someone that I can reach?
nandeeeeee???
waruuuuuuuuumm???
*crying*
I seldom have a special feeling like this~
YOU STOLE MY HEART YUUTO-KUN!!!
BDSGFBREILHFSNZKNZBKTNHOIZNVKMDNJDSNSJHEIOX
I'LL STOLE YOURS!!!
HAHAHA
*devil laugh*
by the way, my opinion about Hey! Say! JUMP 「ありがとう」~世界のどこにいても~ PV...............
WHAT THE!!!!!!!!!!!!!!!!!!! <<=speechless
IT'S AWESOME!!!
THEY ALL ARE AWESOME FO SHOOOOO!!!!
THEY ARE SOOOOO COOOOLLL~
*nosebleed*
I think 「ありがとう」~世界のどこにいても~ is my second favorite single of Hey! Say! JUMP after Your Seed~
OH MY YUUTO~~~
I LOVE YOU VERY MUCH!!!! -actually I'm crazy of Yuuto, itsumademo-
>/////////////////////////////////////<
*blush*
hmmm....
here some pictures of their new single 「ありがとう」~世界のどこにいても~ that already released today -December 15, 2010-
^^






Credit me if you re-post this entry!
-adit-ちゃん-


2010年12月6日月曜日

Hey! Say! JUMP 「ありがとう」~世界のどこにいても~ lyric and translate~ so many languages in this lyric ^^




* テレマカシー – terima kasih (Indonesian)
* オブリガード – obrigado (Portugese)
* ダンケシェーン – danke schön (Germany)
* グラシアス – gracias (Spanish)
* THANK YOU – thank you (English)
* シェイシェイ – xiexie (Chinese)
* スパシーバ – spasibo (Russian)
* グラッチェ – grazie (Italian)
* メルシーボク – merci beaucoup (French)
* コップクンクラップ – khob khun krup (Thai)
* サラマッポ – salamat po (Tagalog)
* コマウォヨ – komawoyo (Korean)


We say Oh ありがとう

Hey! セカイはイチ・ニ・サンキュートなキミを乗せて

Hey! セカイのアシタ アサッテ シアサンテに続くよ

ワンダナムル ワンダフル 照れないで テレマカシー(テレマカシー)

So 僕らはニンゲンJin-Say! エブリデー オブリガード



ダンケ シェーンNow だんだん感謝が

グラシアス 世界にあふれ出す Come on



ありがとう THANK YOU FOR…!!世界中へとハグ (ha ha)

シェイシェイシェイ四千年 Shake It!(Yeah!!)踊ろう(Oh!)

エギサイディング!スパシーバ!スパイムービーワンダホーで

あのファッショングラっと来て もうグラッチェグラッチェちぇけらうよ

Wow Wow Wow Wow I LOVE YOU 『ありがとう』


Hey! セカイを抱きしめタイ~~コップクンクラップでClap your hands! Hey! セカイを目指せメザーセ~~まず一歩 サラマッポ おいでよカム・オン!!ザ・ビーチ共感者トーシャー感謝(感謝) So 僕らは一生ショータイム がむしゃら ムタシャッキル

メルシー ボク Now どんどん感謝が コマウォヨ 地球をつつみだす Come on

ありがとう THANK YOU FOR…!!世界中へとキス(ha ha)

シャウトシャウト長城からどうもシェイシェイ(Yeah!!)叫ぼう(Oh!)

バイカル湖にスパシーバ!を ちりばめてスパンコールで

ローマで休日を過ごして グラッチェグラッチェチャージしようよ

Wow Wow Wow Wow I LOVE YOU 『ありがとう』



ア リアリアリThank you you!Justガトガトガトガト アリガトゥ

3(サン)6(ロク)5(ゴ)Days Yo Yo ヨロシク ヒトリジャナィヨ ハッピ ネス

『…We are JUMP!!!』



さあ

感謝をつたえよう  そぅさ、 気持ちをあらわすのさ

よろこびあうときも(Yeah)

はげましあうときも(Oh)

いつも歌うように So合言葉  『Thanks』



ありがとう THANK YOU FOR…!!世界中へとハグ (ha ha)

シェイシェイシェイ四千年 Shake It!(Yeah!!)踊ろう(Oh!)

エギサイディング!スパシーバ!スパイムービーワンダホーで

あのファッショングラっと来て もうグラッチェグラッチェちぇけらうよ



ありがとう THANK YOU FOR…!!世界中へとキス(ha ha)

シャウトシャウト長城からどうもシェイシェイ(Yeah!!)叫ぼう(Oh!)

バイカル湖にスパシーバ!を ちりばめてスパンコールで

ローマで休日を過ごして グラッチェグラッチェチャージしようよ

Wow Wow Wow Wow I LOVE YOU 『ありがとう』


Credits to johnnys-net.jp



Kanji, romaji, and translate~



We say Oh ありがとう (Japanese)

We say Oh Arigatou

We say Oh Thank you



Hey! セカイはイチ・ニ・サンキュートなキミを乗せて

Hey! Sekai wa ichi.ni.san.kyu-to na kimi wo nosete

Hey! The world is one two three-giving (thank you) (English) the cute you a ride (Note: I think the writer was trying to hook "san" part of ichi ni san with "sankyu" = thank you in Japanese-English, they also say "kyuto" = cute in also Japanese-English so they too the "kyu" part of it for "sankyu". If you know what I mean...)



Hey! セカイのアシタ アサッテ シアサンテに続くよ

Hey! Sekai no ashita asatte shiasante ni tsuzukuyo

Hey! The world's tomorrow, the day after tomorrow, two days after tomorrow-(Asante) (Chiyao) ni tsuzukuyo (Note: Shiasatte = Two days after tomorrow, Asante = Thank you)



ワンダナムル ワンダフル 照れないで テレマカシー(テレマカシー)

Vandanegalu wandafuru terenaide Terima kasih (Terima kasih)

Vandanegalu wonderful don't be embarrassed Terima kasih (Terima kasih) (Indonesia)



So 僕らはニンゲンJin-Say! エブリデー オブリガード

So bokura wa ningen Jin-Say!

Everyday Obrigado So we're human life! Everyday Obrigado (Portugal)



(ダンケ シェーン) Now だんだん感謝が

(Dankeschee) Now dandan kanshaga

(Dankeschee) Now. Gradually the gratitude is (Note: Dandan means thank you in a Japanese dialect but I'm not sure if it's on purpose)



(グラシアス) 世界にあふれ出すCome on

(Gracias) sekai ni afuredasu come on

(Gracias) (Spanish) it spills out to the world come on



ありがとう THANK YOU FOR…!! 世界中へとハグ (ha ha)

Arigatou Thank you for...!! Sekaiju e-to hagu (ha ha)

Arigatou Thank you for...!! Hug to the world (ha ha)



シェイシェイシェイ四千年 Shake It!(Yeah!!) 踊ろう(Oh!)

Xie xie xie yonsen-nen shake it! (Yeah!!) odorou (Oh!)

Xie xie xie (Chinese) four thousand years shake it! (Yeah!!) let's dance (Oh!)



エギサイディング!スパシーバ!スパイムービーワンダホーで

Exciting! Ispasiba! Spy movie wonderful de

Exciting! Ispasiba! (Russian) Spy movie is wonderful



あのファッショングラっと来て もうグラッチェグラッチェちぇけらうよ

Ano fashion guratto kite mou Gràzzie Gràzzie check it out yo

That fashion makes me dizzy, Gràzzie Gràzzie (Italian) check it out yo



Wow Wow Wow Wow I LOVE YOU 『ありがとう』

Wow Wow Wow Wow I LOVE YOU "Arigatou"

Wow Wow Wow Wow I LOVE YOU "Arigatou"



Hey! 世界を抱きしめタイ コップクンクラップでClap your hands!

Hey! Sekai wo dakishimeThai (Dakishimetai) Khawp khun khrap de clap your hands!

Hey! I want to hug the world Khawp khun khrap (Thai), clap your hands (Note: Dakishimetai = I want to hug you, but they used the "Tai" part as "Thai" because in Japanese it sounds the same)



Hey! 世界を目指せメザーセ まず一歩 サラマッポ

Hey! Sekai wo mezase moducué mazu ippo salamat po

Hey! Aim for the world moducué (Ghana) first one step salamat po (Tagalog)



おいでよ come on! the beach 共感者トーシャー感謝

Oideyo come on! the beach kyokansha toa chie kansha

Come here come on! the beach, sympathyzer toa chie (Taiwanese) gratitude



So 僕らは一生show time がむしゃら ムタシャッキル

So bokura wa isshou show time gamushara mu tashàkkir

So we're forever show time recklessly mu tashàkkir (Arabian) (Note: Doesn't make much sense in Japanese either...)



メルシーポク Now どんどん感謝が

Mercibeaucoup now don don kanshaga

Mercibeaucoup (French) now gradually the gratitude is



コマウォヨ 地球をつつみだす Come on!

Komawoyo chikyu wo tsutsumidasu come on!

Komawoyo (Korean) wrapping up the world come on!



ありがとう THANK YOU FOR…!!世界中へとキス(ha ha)

Arigatou Thank you for...!! Sekaiju e-to kisu (ha ha)

Arigatou Thank you for...!! Kiss to the worlds (ha ha)



シャウトシャウト長城からどうもシェイシェイ(Yeah!!)叫ぼう(Oh!)

Shout shout choujou kara doumo xie xie (Yeah!!) Sakebou (Oh!)

Shout shout From the great wall xie xie (Mandarin) (Yeah!!) Let's shout (Oh!!)



バイカル湖にスパシーバ!を ちりばめてスパンコールで

Baikal lake Ispasiba! wo chiribamete spanko-ru de

To the Baikal lake Ispasiba! (Russian) Inlay it with a spangle



ローマで休日を過ごして グラッチェグラッチェチャージしようよ

Roma de kyuujitsu wo sugoshite Gràzzie Gràzzie chaji shiyouyo

Spend your holiday at Rome, Gràzzie Gràzzie (Italian) let's charge (Note: It's referring to the movie "Roman Holiday")



Wow Wow Wow Wow I LOVE YOU 『ありがとう』

Wow Wow Wowo Wow I LOVE YOU "Arigatou" Wow Wow

Wowo Wow I LOVE YOU "Arigatou" (Japanese)



ア リアリアリThank you you!Justガトガトガトガト アリガトゥ

Ari Ari Ari Thank you you! Just gato gato gato gato Arigatou

Ari Ari Ari Thank you you! Just gato gato gato gato Arigatou (Note: Ari is from "Arigatou" and so is gato)



3(サン)6(ロク)5(ゴ)Days Yo Yo ヨロシク

San go roku days yo yo yoroshiku

Three Six five days yo yo best regards



ヒトリジャナィヨ ハッピ ネス

Hitorijyanaiyo happiness

You're not alone happiness



『…We are JUMP!』 "

We are JUMP!" "

We are JUMP!"



さあ

Sa

Let's



感謝をつたえよう そぅさ、 気持ちをあらわすのさ

Kansha wo tsutaeyou sousa, kimochi wo araswasunosa

Let's tell them our gratitude yes, show your feelings



よろこびあうときも(Yeah)

Yorokobiau tokimo (Yeah)

At times when we're both happy (Yeah)



はげましあうときも(Oh)

Hagemashiau tokimo (Oh)

At times when we encourage each other (Oh)



いつも歌うように So合言葉 『Thanks』

Itsumo utau youni so aikotoba "Thanks" (English))

All the time as if you're singing, So the password is "Thanks"



ありがとう THANK YOU FOR…!!世界中へとキス(ha ha)

Arigatou Thank you for...!! Sekaiju e-to kisu (ha ha)

Arigatou Thank you for...!! Kiss to the world (ha ha)



シャウトシャウト長城からどうもシェイシェイ(Yeah!!)叫ぼう(Oh!)

Shout shout choujou kara doumo xie xie (Yeah!!) Sakebou (Oh!)

Shout shout From the great wall xie xie (Mandarin) (Yeah!!) Let's shout (Oh!!)



バイカル湖にスパシーバ!を ちりばめてスパンコールで

Baikal lake Ispasiba! wo chiribamete spanko-ru de

To the Baikal lake Ispasiba! (Russian) Inlay it with a spangle



ローマで休日を過ごして グラッチェグラッチェチャージしようよ

Roma de kyuujitsu wo sugoshite Gràzzie Gràzzie chaji shiyouyo

Spend your holiday at Rome, Gràzzie Gràzzie (Italian) let's charge (Note: It's referring to the movie "Roman Holiday")



Wow Wow Wow Wow I LOVE YOU 『ありがとう』

Wow Wow Wowo Wow I LOVE YOU "Arigatou" Wow Wow

Wowo Wow I LOVE YOU "Arigatou" (Japanese)


Japanese lyrics credit to wretch.cc


Full credit if you do re-post this entry!
sankyu~
aditちゃん

Followers