~Aditちゃんの世界にようこそ~

~Aditちゃんの世界にようこそ~

2010年2月24日水曜日

Hey! Say! JUMP 瞳のスクリーン lyrics + translation





瞳の中 映る世界
溢れそうなカナシミでも
仆达はもう逃げ出さな いさ
青春ストーリー
目をこらして見つめながら
光きっと 探しだすさ
涙の先を見たいから

Hitomi no naka utsuru sekai
Afure sou na kanashimi demo
Bokutachi wa mou nigedasanai sa
Seishun sutori
Me wo korashite, mitsumenagara
Hikari kitto sagashidasu sa
Namida no saki wo mitai kara

Even if the world reflected in my pupil,
Overflows with sadness,
We will no longer run away,
The story of youth.
If we focus our eyes while looking hard,
We will surely discover the light,
Because we want to see what lies beyond the tears.

Bahkan jika dunia tercermin dalam murid saya,
Meluap dengan kesedihan,
Kita tidak akan lagi melarikan diri,
Kisah pemuda.
Jika kita memusatkan mata sambil keras,
Kita pasti akan menemukan cahaya,
Karena kami ingin melihat apa yang ada di balik air mata.

ごまかしちゃダメさ
未来が不安になっても
自分に嘘はつかないで

Gomakashicha dame sa
Mirai fuan ni natte mo
Jibun ni uso wa tsukanaide

Deceiving is useless,
Even if the future becomes uncertain,
Don’t adhere to your own lies.

Menipu tidak berguna,
Bahkan jika masa depan menjadi tidak pasti,
Tidak mentaati terletak Anda sendiri.

迷い、迷い、迷って
それでも夢を夢を夢見て
思い届くと信じて行くまで

Mayoi, mayoi, mayotte
Soredemo, yume wo yume wo yume mite
Omoi todoku to shinjite iku made

Doubt, indecision, losing one’s way,
Even so, dream, dream dream,
Until you believe you will reach your wishes.

Keraguan, kebimbangan, kehilangan salah satu cara,
Meskipun demikian, mimpi, mimpi mimpi,
Sampai Anda percaya bahwa Anda akan mencapai keinginan Anda.


*CHORUS*

立ち止まっちゃダメさ
気持ちがびしょぬれだって
夢をひとりに させないで

Tachidomaccha dame sa
kimochi ga bishonure datte
yume wo hitori ni sasenaide

Standing still is useless,
Even if you have a saturated feeling,
Don’t leave your dream alone.

Berdiri diam tidak berguna,
Bahkan jika Anda memiliki perasaan jenuh,
Jangan biarkan impian Anda sendirian....

両手、両手,両手で
希望をギュッとギュッとにぎって
愿い叶うと信じて行くのさ

Ryoute , ryoute , ryoute de、
kibou wo gyutto gyutto nigitte
negai kanau to shinjite iku no sa

With both hands, both hands, both hands,
Hold tight, tight to your hopes,
Keep on believing your wishes will come true.

Dengan kedua tangan, kedua tangan, kedua tangan,
Pegang erat-erat, erat-erat harapan Anda,
Terus percaya keinginan Anda akan menjadi kenyataan

瞳の中うつる世界
现実だけ にじんだって
仆达はそう目をそらさ ない
青春ミステリー
目をこすってみあげるのさ
期待ずっと追いつづ けよう
涙の後を照らすまで

Hitomi no naka utsuru sekai
Genjitsu dake nijin datte
bokutachi wa sou me wo sorasanai
Seishun misuteri
Me wo kosutte miageru no sa
kitai zutto oitsuzukeyou
namida no ato wo terasu made

Even if the world reflected in my pupil
Is the only reality
We won’t avert our eyes
The mystery of youth
Let’s always go beyond our expectations
Until light shines after the tears.

Bahkan jika dunia tercermin dalam murid
Adalah satu-satunya realitas
Kami tidak akan mengalihkan mata kita
Misteri pemuda
Mari kita selalu melampaui harapan kami
Sampai cahaya bersinar setelah air mata.

迷い、迷い、迷って
それでも夢を夢を夢見て
思い届くと信じて行くまで

Mayoi, mayoi, mayotte
Soredemo, yume wo yume wo yume mite
Omoi todoku to shinjite iku made

Doubt, indecision, losing one’s way,
Even so, dream, dream dream,
Until you believe you will reach your wishes.

Keraguan, kebimbangan, kehilangan salah satu cara,
Meskipun demikian, mimpi, mimpi mimpi,
Sampai Anda percaya bahwa Anda akan mencapai keinginan Anda.

*CHORUS*

涙の後を照らすまで

Namida no ato wo terasu made

Until light shines after the tears.

Sampai cahaya bersinar setelah air mata.


Credit me if you re-post this entry!
-adit-ちゃん-

0 件のコメント:

コメントを投稿

Followers